January 27, 1959
Conversation from [Mao Zedong's] Audience with a Government Delegation from the German Democratic Republic (Excerpt)
接见德意志民主共和国政府代表团的谈话(摘录)
(一九五九年一月二十七日)
……在中国人民中肃清资产阶级思想是长期的事情。这些知识分子。我们不能不用他们,没有他们,我们不能进行工作,没有他们就没有工程师,教授、教员、记者,医生,文学家,艺术家。又用他们,又同他们作斗争。所以是很复杂的工作。不能只用他们而忽视斗争性的一面,不然过了一个时期。他们又会出来反对党。匈牙利事件对我们是一个很大的教训。在中国搞了几千个小匈牙利。北京有三十四个高等学校,我们让他们造反。有一个时期他们占上风。闹得天昏地暗,好像共产党就要灭亡了。这时候。我们准备反攻。经过几个月的辩论,驳倒了他们的谬论,多数人争取了过来,站在我们这一边。当然你们那边不能这样做,因为你们离敌人太近了。在我们这里。在每一个大学、中学、工厂、政府机关,右派想怎么做就让他怎么做,让他们尽量讲,我们一个月没有说话。并且给他们登报。这就给他们照了像,再也收不同去了。然后,我们就组织队伍,进行反攻,抓住了他们的尾巴。我们有充分的理由。不搞这一手,对社会主义是很危险的。右派的政治资本没有了,可是中间派当中还可能有人反对我们,世界上有混乱的时候,他们又会再来。我们要有准备。
Mao discusses the need to both use and control intellectuals. He particularly notes that the CCP must be prepared to face rebellions at universities [such as the ones that occurred during the Hundred Flowers Campaign]. When Mao allowed Chinese intellectuals to rebel, it almost seemed like the CCP would perish, but he learned from the Hungarian Incident [a student protest incited the Hungarian Revolution of 1956] and ensnared them [in the Anti-Rightist Campaign of 1957].
Author(s):
Associated Places
Related Documents
Document Information
Source
Rights
The History and Public Policy Program welcomes reuse of Digital Archive materials for research and educational purposes. Some documents may be subject to copyright, which is retained by the rights holders in accordance with US and international copyright laws. When possible, rights holders have been contacted for permission to reproduce their materials.
To enquire about this document's rights status or request permission for commercial use, please contact the History and Public Policy Program at HAPP@wilsoncenter.org.